Die Idee greifen. Erkennen. Und das Ziel dazu definieren.

Meine Kernkompetenz besteht in der professionellen Konzeption und Durchführung von Veranstaltungen wie u. a. Produktpräsentationen, Netzwerkveranstaltungen, Round Tables ebenso wie Incentives, Workshops und Seminaren wie in dem Aufbau und der Koordination von branchenspezifischen Personendatenbanken durch kontinuierliche Marktbeobachtung und Recherchen.

Jedes Projekt erfordert seinen eigenen Anspruch, den es gilt wirkungsvoll und effektiv herauszuarbeiten.18 Jahre Erfahrung im Bereich Marketing, PR und Veranstaltungsmanagement haben mir den Blick für die richtigen Details und ein professionelles Handling geschaffen.

Und damit die Basis für die Realisation Ihres Anspruchs – auf höchstem Niveau.

 

Seizing upon an idea. Analysing it. And finding a way to put it to best use.

My core competencies involve the profession conceptualisation and execution of events, including product presentations, networking events and round tables as well as incentives, workshops and seminars. I also focus on the establishment and coordination of industry-specific databases linked into continuous market observation and research.

Each project has its own specific demands that must be handled rigorously and effectively.18 years of experience in the area of marketing, PR and event management have helped me honing my eye for perfect detail and professional handling.

These factors come together in the fulfilment of your expectations — at the highest level.

Auf den Punkt. Damit die Botschaft ankommt.

Ganz getreu dem Motto von Thomas Alva Edison (*1931, Erfinder): “Es gibt eine Möglichkeit es besser zu machen – finde sie!”

 

To the point. So that your message comes through clearly.

As the great inventor Thomas Alva Edison once said: “If there is a way to do it better… find it!”

Meine Philosophie

Neben dem administrativen Konzeptionsgerüst, liegt mein Augenmerk auf der effektiven Umsetzung und Steuerung der Kommunikation – ganz im Sinne meiner Kunden. Die persönliche Ansprache der Gäste, Platzierung der zu vermittelnden Botschaft, Integration des eigenen Netzwerks, Aufbau bzw. Verstärkung des Vertrauensverhältnisses zwischen Kunden und Gästen.

Mit dem Ziel, die Kommunikation so zu leiten, um Kundenbindungen zu generieren, auf die man nachhaltig aufbauen kann. › Referenzen

Die Motivation aus allem das Beste zu machen. Keine oberflächlichen Lösungen suchen. An die Basis gehen. Strategien entwickeln. In die richtige Spur bringen und begleiten. Klar und präzise, strukturiert und durchdacht.

 

My philosophy

Beyond the conceptual framework for the administrative side, I focus tightly on effective implementation and oversight of communication — to meet whatever desires my customers have. The personal touch with guests, placement of the message to be conveyed, integration of proprietary networks, establishment and reinforcement of the relationship of trust between customers and guests.

All with the goal of guiding communication to generate ties to the customer that form the basis of long-term relationships. › Referenzen

The motivation to make the best out of everything. No searching for superficial solutions. Getting to the root of issues. Developing individual and effective strategies. Bringing things onto the right path and supporting them along the way. Clear and precise, structured and well-considered.